Сегодня

Британское посольство в честь Дня Независимости Украины зачитало стих Сосюры на английском

Британское посольство в честь Дня Независимости Украины зачитало стих Сосюры на английском
Работники украинского посольства в Великобритании ко Дню Независимости Украины обратились к жителям Украины и Великобритании, зачитав стихотворение Владимира Сосюры "Любите Украину" в авторском переводе на английский язык. Видео с поздравительным стихом было размещено на странице посольства на видеохостинге YouTubе. "В этот праздничный для нас всех день мы решили поздравить всех оригинальным способом. Мы разработали свою, авторскую англоязычную версию известного стихотворения "Любите Украину", - прокомментировала выступление посол Украины в Великобритании Наталья Галибаренко. По словам руководительницы посольства, перевод сделано, чтобы британские друзья в полной мере "могли разделить любовь к нашей Родине" и "понять настоящую украинскую душу". Кроме того, Наталья заявила, что авторский перевод был осуществлен для того, чтобы друзья Украины - британцы также полноценно "могли разделить любовь к нашей Родине и понять настоящую украинскую душу". Стих димира Сосюры "Любите Украину" в авторском переводе сотрудников посольства звучит так: Love Our Ukraine Love our Ukraine, as the sun love her As the wind, the grass, the waters Love her in the moments of joy and bliss As well as in the moments of sorrow Love our Ukraine in your dreams and awake Love her as a cherry in blossom Her beauty eternal, her language that rings Like a nightingale’s song in the orchard Without her, we’re nothing, just cinder and dust That has been dispersed all around Love our Ukraine with all of your heart As well as your thoughts and your talents For us in this world, she’s the only one Ukraine with her eyes sober brown She is in the stars, in the willows and winds In all our hearts, small and grown She is in the flowers, the birds, palisades In all of our songs and in dumas She is in the smile of a child, maiden’s eyes In the crimson of battle flags flying She is like the Burning Bush that can’t be burnt She lives in the trails and oak forests She’s factory whistle, Dnipro’s mighty waves She’s clouds above colored purple She’s cannonade’s roar that chases away Our foes in their green uniforms In rifles we hold firmly on our way up Towards spring, so sincere and delightful Young man! She deserves all your laughter and tears Each second till your dying hour You can’t comprehend the ways of other lands Unless all your love’s for Ukraine Young maiden! Like blue sky, above and beyond You must love Ukraine every instant Beware, for your darling will break up your bond If your love for Ukraine’s inconsistent Love her in trouble, in joy, even war As guns are all opening fire Just love your Ukraine, and your spirit will soar And stay with her always inspired! Как сообщал MIGnrews.com.ua, Украина празднует свой 26-ой День Независимости государства. С раннего утра в социальных сетях стали появляться поздравления чиновников с этим праздником.

Метки: {keywords}

  • Распечатать

Ссылки на материал


html-cсылка:

BB-cсылка:

Прямая ссылка: