Сегодня

Прилепин рассказал о встрече с украинцем в Риме

Прилепин рассказал о встрече с украинцем в Риме
Прилепин рассказал о встрече с украинцем в Риме
Российский писатель Захар Прилепин рассказал о встрече в Риме с украинцем, который не планирует возвращаться на родину. «Официант в римском кафе услышал нашу русскую речь и спросил улыбчиво: «Русские?» – и еще несколько слов добавил, о нашем заказе. Мои спутники (два итальянца и два эмигранта, давно здесь живущие) радостно переглянулись, и едва он отошел, сказали мне довольно: – Русский, смотри! Надо спросить откуда он. Я говорю: – Нет, он украинец. Давайте поедим, а потом спросим. Вдруг парню будет неприятно с нами иметь дело», – написал Прилепин на своей странице в Facebook, уточнив, что у него был явственно южный выговор. «Мы поели устриц и сыра, выпили немного вина. Расплатились и я спросил: – Вы откуда? – Запорожье, – ответил он негромко. – А вы? – спросил он, и, глядя на меня добавил, – Вы, кажется, давно в Италии живете? – Нет, – говорю, – Я из Донецка... – он ничего не выказал, и я добавил, – Увидимся. – Я обратно на Украину не собираюсь, – быстро и чуть строго ответил он. – Ничего, – сказал я, – Увидимся потом. – Вы говорите о... конфликте... На это намекаете? – спросил он уже напряженно. – Я не хочу в этом участвовать. – Нет, – сказал я, – Когда все успокоится, мы встретимся с вами. Спокойно. Или в Донецке или в Запорожье. Я это имел в виду. Он кивнул. – Да, мы всегда были братьями, и я не понимаю в чем дело, – сказал он. Попрощавшись, мы пошли, и он уже издалека крикнул: – Хорошего дня! Это было больше, чем просто традиционное приветствие официанта. И рукой взмахнул». Захар Прилепин

Метки: {keywords}

  • Распечатать

Ссылки на материал


html-cсылка:

BB-cсылка:

Прямая ссылка: